Ну что, наконец подоспел первый том запущенной году эдак в позапрошлом антологии The Space Opera Renaissance. В.п.с. отметился с несколькоактной миниатюркой Майкла Канделя, издевательски озаглавленной именно «Космическая опера» (а что, и космос и опера в наличии, все честно; то-то небось старик Вэнс порадовался), ну и три-четыре особо смертельных повести подсунул Пчелинцеву, потому что никто больше все равно бы не. Медвежий канканкапкан Стросса — это была самая чума, ну и корректоры опять порадовали, не с такой, конечно, сверхъестественной силой, как некогда на Грошеке и Клее, но тоже ничего — мол, без высшего экономического тут делать нечего. Правда, как и что раскинется между двумя ренессансными томами, уже не помню.
Обновления в паровой печатне Либермана, и опять по невеселому поводу, ну что за йопрст (см. клютовский некролог). Один из буквально считанных людей, на кого подсел больше четверти века назад и до сих пор не так чтобы слез. Итак, во-первых, Узнавание, то есть «The Recognition». Рассказ написан для «Dangerous Visions» Харлана великого и ужасного Эллисона, то есть «The Atrocity Exhibition» уже не за горами. Полюбоваться на иллюстрации к уничтоженному изданию можно здесь, вся история лет пять назад уже вспоминалась. Вообще на этом сайте у Рика Макграта можно закопаться надолго, что в библиографическо-обложечной части, что в прочих. Во-вторых, Ты, я и континуум. А это уже экспонат именно что с выставки, один из пресловутых «конденсированных романов». Как правильно заметил hotgiraffe, главки должны бы именоваться по алфавиту, от А до Я, от «Ambivalent» до «Zodiac», но переразбивать с 26 главок на 33 — это уже как-нибудь в следующей жизни. (В О'Двайере с этим было проще, да, оперативный простор позволял.)
Новинки на подходе. Вернее все уже успело подойти, пока я тянул.
некто Хиггинс. Черная книга секретов. Впервые в моей практике книжку, которая там "детям с 9 до 11", тут издаем как взрослую. Но надо же с чего-то начинать. ( См. )
ну и наконец Коэны. Переводил wedjat, редактировала detkina. Под занавес добавлены наисвежайшие интервью Антона Долина о двух последних фильмах. А в фильмографии даже выходящий осенью Серьезный мужчина успел засветиться. ( См. )
Второй сборник Макьюэна со стоунзовским названием (Меж сбитых простыней) и очередные переиздания Брэдбери (Из праха восставшие и Канун всех святых, хотя вроде не сезон). ( См. )
Наконец парочка новых Мураками (сборники Ничья на карусели и Исчезновение слона) и — таки да, оно! — переиздание Костей Луны (но обложка что-то особо уродская уродилась); уже без малого десять лет назад переводил. ( См. )
Вчерашнее (мать-мать-мать, привычно откликнулось эхо) подвигло наконец сделать то, что давно собирался, — завести отдельный журнал и выкладывать as is всякие так никуда и не пристроенные переводы, делавшиеся в стол 10–20 лет назад. В общем, прошу любить и жаловать — fin_de_cycle. Может, это будут не только старые тексты: приспичит вдруг что-нибудь Уолдропа сделать (ник обязывает, да) — вот и бац, с пылу с жару.
Итак. Катушка седуктивности и тысяча восемьсот килохеров То есть «Sail On, Sail On!», классический рассказ 1952 г. С чем я так и не сумел справиться — это Father Sparks, то есть не смог накопать подходящего обозначения радиста в нашем армейском или флотском сленге (ни музыкант, ни пианист, ни маркони по понятным причинам не катят).
Суппозиторий вечности То есть «Osiris on Crutches» — финальная глава романа-фиксапа «Stations of the Nightmare» (1976). Весь роман, насколько помню (а помнится уже очень смутно), не такой веселый, но концовка хороша.
Кат почему-то работать там не хочет.
Upd. Да, если кто удивляется, почему не френжу там в ответ, — фин-де-цикл только для выкладывания текстов, прочая жизнедеятельность будет по-прежнему гостевая и осведомительская.
Слегка побазарили с Джеффри Фордом за муравьев и патафизику. Заодно выяснилось, как будет на латыни Бармаглот.
neckapb открыл новое мегапознавательное сообщество, prettythings_ru, но участников там пока преступно мало. Это намек.
По наводке Уоррена Эллиса — банкноты Лунной республики достоинством в 1, 3, 5, 10, 20, 50 и 100 лунаро (Гагарин, Птолемей, Бетховен, Коперник, Жюль Верн, Кеплер, Армстронг). Комменты тоже рулят.
Новинки января-февраля:
Новый Лу, звать Мулей. Глазастый alexander_panin уже углядел на с. 46 неправильную Бельмонду, а viesel на с. 110 — джедая не той системы. При случае поправим. ( См. )
Кормак Маккарти. Старикам тут не место. Почти без знаков препинания. ( См. )
Эндрю Миллер. Кислород. Переиздание росмэновского перевода. ( См. )
Брэдбери. Механизмы радости. Раз, наверно, дцатый. ( См. )
Макьюэн. Первая любовь, последнее помазание. Дебютный сборник, да. ( См. )
А также переиздания Улицы отчаяния, Жажды боли, Лекарства от меланхолии, Тессеракта, Лета перед закатом и чужой мопед еще один Ирвинг. ( См. )
fczfcz съездила недавно в Гостилицы, что вызвало у в.п.с. мощный флэшбек о проходившей там в июне-июле 1986 г. геодезической практике. Например, в колхозной столовой на раздаче стояла бабушка с фиолетовыми волосами и висел плакат с изображением составленной из батонов свиньи и следующими намертво запомнившимися виршами:
Выращивая личный скот, Ловкач не сеет и не жнет — Из хлеба мясо производит, За кормом в булочную ходит.
В общем, пытка фотографиями неминуема. С тенями звездной пехоты в арьергарде. ( См. )
Ну и для комплекта — пара кадров с первого курса. Соответственно, весна 86-го. ( См. )
Фаулз. «Коллекционер». На переднем клапане стоит развернутая цитата из пятнадцати-, что ли, летней давности нетленки о трагедии русского либерализма, но лучше, конечно, целиком. ( См. )
Брэдбери. «Далеко за полночь». Переиздание. Глюк в названии рассказика про Дж. Б. Шоу должны были успеть поправить. ( См. )
Аласдер Грей. «Ланарк». Наконец, да. Боюсь даже вспоминать, как давно процесс начался. Перевод, конечно, drontophile и Л. Бриловой, чей же еще. Все картиночки на месте, некоторым потребовалась частичная локализация. Самая призовая глава — это где основной текст сопровождается (а) массивными сносками от автора, (б) алфавитным перечнем вложенных плагиатов, в два столбика на полях, и (в) колонтитулами, которые складываются в связную фразу, но при этом каждый отдельно взятый соотносится с происходящим на странице. Хорошо еще фраза прозаическая, а то в другой главе колонтитулы складывались в стихотворную. ( См. )
Антон Нестеров. Пьет кофе в Шоколаднице на Октябрьской, 21.08.2008 ( См. )
В Москве на позапрошлой неделе культурная программа выдалась особо насыщенная — тут тебе и Тернер, и раз (спасибо spintongues, что вытащил), и два (спасибо badlinkу за приглашение, все было феерично). А на этой неделе с пятницы по воскресенье — в Риге. Кто-нибудь что-нибудь присоветует? Мероприятия там, интересная окрестность в пределах прямой наводки? fratrum, anyone?
коэны съехали на январь kolodanа однако с наступившим. Ты уже в курсе, что у нашего всего новый роман в декабре выходит, не прошло и девяти лет? Звать "Рыцари краеугольного камня".
Что выросло.
Блоха, Элисон и Джейкобса постараюсь проапдейтить сегодня в человеческом виде, а то файлов под рукой нет. Убедительная просьба не полениться сходить по ссылкам почитать аннотации, оно того стоит. Оно — в смысле, сами книжки, а не аннотации. Джейкобс особенно прекрасен, постарались все причастные, главным образом, конечно, faina. Титульный лист и блёрбы от луминариев на контртитуле удались как никогда. Ну и за Элисон уважаемой hedgy пять раз ку.
Т. Рошак. Мемуары Элизабет Франкенштейн. Мутновата картинка-то, ну да уж что поделаешь. Плюс не было времени сделать нормальные комментарии (соответствующий профел завис года на полтора с вышеупомянутым Блохом), которые там очень не помешали бы. Ну, может при переиздании, если вдруг случится. ( См. )
Макьюэн. На берегу (в девичестве On Chesil Beach). Перевод В. Голышева. По пути в типографию со спинки куда-то съелась атрибуция последней цитаты. ( См. )
Сара Уотерс. Ночной дозор. Перевод А. Сафронова. Лучшая ее книга, и вообще одна из лучших книг о войне. Ну то есть у Сарочки и так все шло строго по восходящей, но здесь изрядный качественный скачок. ( См. )
Наконец-то продолжение банкета с Полом Остером. Храм Луны (новый перевод) и В стране уходящей натуры. Перевод, как (почти) всегда, С. Таска. С уходящей натурой случилась некоторая коллизия: по пути в типографию окончательный текст на обложку сменился предварительным. Барабашки, да. ( См. )
Продолжение истории с АБС-премией (начало было в позапрошлый раз). Те же (svet_smoroda, ryzhevataja, vvladimirsky, Леухин, sidorcon и Татьяна, shura_o, urus_hay, lartis) и там же (бухта Радости и вокруг). По мере роста количества алкоголя в организме художественность снимков резко повысилась. К утру, правда, развиднелось. ( См. )
На следующей неделе буду в столице, на non/fiction и вокруг. Причем уже со вторника. Так что ежели чего.
Обещанный Upd. Даже с бонусом — как раз поспела обложка на еще одного Остера — Левиафан. Тоже от С. Таска. ( См. )
Current Music:Jackson C. Frank. "My Name is Carnival"
Питер Темпл. Расколотый берег Типа австралийский детектив. На самом деле дивный атмосферный текст, работающий на всех уровнях. Не зря книжка, кроме кучи жанровых премий, получила и «австралийского букера». ( См. )
Чарльз Маклин. Домой до темноты. Перевод А. Сафронова. Да, его третий роман. В оригинале вышел в конце июня, у нас — в конце августа. ( См. )
Эрленд Лу. Наивно. Супер Дцатый раз, да. Зато доска с колышками в этот раз натуральная (долго ждали, пока появится в ИКЕЕ), ну и на спинке душевная цитата из snorapp. ( См. )
Люциус Шепард. Новый американский молитвенник Таки ура, чего уж там. Ну и обложка особенно удалась. ( См. )
Краули. Маленький, большой. Апгрейд. И текст, и комментарии изрядно доработаны (petro_gulakу пять раз ку), ну и номера глав на этот раз никуда не делись. ( См. )
Брэдбери. Полуночный танец дракона. Апгрейд. ( См. )
Сара Уотерс. Бархатные коготки. В девичестве Tipping the Velvet. Первый ее роман. Перевод Л. Бриловой. ( См. )
Гордон Далквист. Стеклянные книги пожирателей снов Этакий стимпанковый Наследник из Калькутты, только все действие вбито в несколько дней и локации куда локальней. Ну очень стимпанковый. ( См. )
Фаулз. Волхв. don_sergio дон-сергиански велик, чего уж там. ( См. )
Фаулз. Любовница французского лейтенанта Пресловутая двухстраничная купюра, так и повторявшаяся во всех изданиях с 1985-го, наконец восстановлена, а остальные, мелкие, пока нет. Но мы над этим работаем. Ни у кого, кстати, не доходили в свое время руки их отследить? ( См. )
Уолдропу на прошлой неделе сделали операцию на сердце — шунтирование аж пяти артерий. Отправить ему открытку с парой ласковых можно по адресу, озвученному здесь у Шепарда.
Ле Гуин написала рецензию на Священную книгу оборотня, а Ди Филиппо — на Занимательную физику Перельмана (хм, что-то не найти; но честное слово — была). Upd. Вот она (сенкз ту bettybettina).
Новинки и старинки, за пропущенные месяцы и забегая чуть вперед.
Более удачное название для второго тома хард-НФ-ренессанса, чем возрождение, так и не придумалось. Хотя по логике напрашивался скорее декаданс. Ну и третий-четвертый Кизы подоспели наконец — опять же в одном флаконе, но в двух обложках. Ну и еще кое-что.
Иори Фудзивара. Праздник подсолнухов. Ван Гог на Ван Гоге и Ван Гогом погоняет. В этот раз, кажется, почти без алкоголизма. ( См. )
Дэвид Лисс. Торговец кофе. По отношению к Заговору бумаг и Ярмарке коррупции — примерно как Каменный великан к Эльфийскому кораблю и Исчезающему гному, то есть приквел с дедушкой. ( См. )
Дэвид Лисс. Этичный убийца. А это он решил по приколу и на современной территории отметиться. ( См. )
Вуди Аллен. Переводила argentova, редактировала detkina. Для иллюстрации — фотография, добавленная к вклейке в последний момент: наш герой с супругой Сунь-И и Донателлой Версаче, время действия — 18 марта 2008 г., за пару недель до того, как книга уехала в типографию. ( См. )
Мартин Эмис. Информация. По наследству от Симпозиума, но не без доприхтовки. Душераздирающую историю о зубоврачебном авансе, наверно, все слышали. ( См. )
Иэн Макьюэн. ИннокентийНевинный. Вниманию lord_k: там даже дирижабль есть. Правда, только на обложке. ( См. )
Кристофер Прист. Экстрим. Ну вот наконец, да. Как сейчас помню: сижу на Дворцовой, проглядываю корректуру, а там тем временем Стив Харли едва слышно рубится на разогреве. Какая-то прямо традиция: Affirmation/Лотерея редактировалось в не менее экзотическом месте — на пароме Хельсинки—Стокгольм; архипелаги хорошо коррелировали. ( См. )
Брет Истон Эллис. Информаторы. Переиздание. Вот тут — кое-что об экранизации, которая выйдет где-нибудь в конце года. ( См. )
Несколько переизданий Брэдбери: К западу от октября (в девичестве Конвектор Тойнби), 451 по Фаренгейту, Кошкина пижама, Давайте все убьем Констанцию ( См. )
Джонатан Кэрролл. Стеклянный суп. Продолжение Белых яблок ( См. )
А также: Хлеб с ветчиной (Буковски), Добрые феечки Нью-Йорка (Миллар), Шрам (Мьевиль). Да-да, наконец — Шрам: остров погибших кораблей, левиафан на поводке, все дела. (Хе, за те несколько дней, что этот пост писался, обложку Шрама на Озоне заменили на правильную.) Что касается добрых феечек, отличие от прошлого издания, подготовленного spintongues и nastikом, есть: в последний момент добавлено предисловие Геймана. ( См. )
Празднично булькать, кстати, не перестаем. Вот на сегодня наметили с rippenbiestом дегустацию армянского пива (Котайк, Эребуни, Киликия). Надеюсь, обойдется без особых жертв и разрушений.
Старость тоже не радость, да: если раньше слушал по десятку разных пластинок в день, то сейчас чаще зарубает на чем-нибудь одном, и так десять раз. А бывает, что клинит и на какой-то одной песне — то "Moonshine" берт-яншевский раз двадцать подряд гоняешь, то "The Outlandish Knight" в версии Ника Джонса, то "The Time of the Last Persecution", куда же без него.
Кстати, еще о странных сближениях: если в прошлый раз в голове неудержимо скрестились "Save a Place in the Lifeboat for Me" Уолдропа и "Harpo Played His Harp" Джонатана Ричмана, то сейчас — финалы именно что "The Time of the Last Persecution" и штерновского Эфиопа (мол, все наши давно уже на Луне, а ты, сцуко, чего ждешь).
Тем временем, как нетрудно заметить, созрело очередное дозуевское «Лучшее за год». Дизайн обложки радикально поменялся, причем явно к лучшему. В.п.с. некоторым образом профилонил, вернее профилонил Дозуа, не включив на этот раз ни Уолдропа, ни Ди Филиппо (Вулфа один рассказик, правда, был, но его успели утащить). В качестве компенсации — выложенная тов. pgdf в прошлую субботу их с Уолдропом фотография, снято в тот же день в Бостоне на Босконе: ( См. )
Ну и прочие новинки, на подходе или уже даже успевшие подойти:
Следующая книжка в Арт-хаусе — Тим Бёртон. С миллионом картиночек красоты неописуемой, причем собственно бёртоновской графики, пожалуй, даже больше, чем фотографий/кадров. С картиночками был всевозможный технический геморрой, но разрулить удалось почти без потерь. И ведь в аккурат под выход Суини Тодда — совпадение приятное, но не сказать чтобы не случайное. ( См. )
Джин Вулф. «Чародей». Наконец-то, тру-ру-ру. Как и первая часть, «Рыцарь», — в полностью родном оформлении, с обложкой/всеми заставками тов. Манчесса; ну и замечательный перевод все той же замечательной М. Куренной. Пока окончательно дорихтовывал уже на верстке «Чародея», нашел пару досадных пролюбов в «Рыцаре»: великаны, которые всюду были поправлены на инеистых, в списке действующих лиц остались снежными; ну и кличка одноглазого матроса Поука Badeye (в Чародее — Мертвый Глаз) была понята как фамилия — Бадей. ( См. ) В начале книжки — две страницы всяких восторженных отзывов (в «Рыцаре» была одна и в конце), в том числе геймановские «Девять правил, как читать Вулфа»: ( См. )
Джим Гаррисон. «Зверь, которого забыл придумать Бог». Как и с «Легендами осени», две повести из трех — в переводе Голышева. Третья (заглавная) — М. Куренной. Собачки хорошо рифмуются. ( См. )
Очередной раз перепакованный Лавкрафт в «мягкой классике». Но с двумя бонусами: любимовский перевод собственно «Зова Ктулху» наконец не то чтобы совсем вылечен, но приведен в чувство (читай: исправлены все эти ужасные смысловые глюки). Ну и повторяется строссовская «Очень холодная война», которая раньше была только в белом томе, а вот в синий том я ее добавить забыл. ( См. )
Лесли Форбс. «Лед Бомбея». Несмотря на множество понятных минусов, цепляет изрядно. ( См. )
Ну и две первые книжки новой серии, звать Линия отрыва. Майкл О'Двайер. «Утопая в беспредельном депрессняке». Самородок из какой-то ирландской глухомани выпустил единственную книжку в мелком региональном издательстве и снова канул в глухомань, но вышло весьма достойно. ( См. )
Ханну Лунтиала. «Последние сообщения». 400-страничный роман из одних SMS-ок. Что самое странное, гиммик работает, да еще как. Интересную статистику читай на спинке. Директор Центрального финского бюро переписи населения не даст соврать. ( См. )
А также всякие переиздания (по большей части), в основном уже даже появившиеся физически: «Голливуд» и «Макулатура» Буковского, «Клей» Уэлша, «Крысиный король» Мьевиля, «Бич небесный» Стерлинга (мопед не мой, вставлено чисто для симметрии), «Вспомни о Флебе» и «Осиная Фабрика» Бэнкса, «Пятый ребенок» и «Бен среди людей» Дорис Лессинг, «Амстердам» Макьюэна. А перевод «Вспомни о Флебе», как показало вскрытие, все-таки новый. ( См. )
Кстати, об Амстердаме (а также Дельфте, Лейдене, Гарлеме, Утрехте и др.), with special guests Randy Brecker & Timuchin Sahin, 23–26.12.2007: ( См. ) Цветные — в следующий раз.
Current Music:Frumious Bandersnatch. "Can-a-Bliss"
Парочка фотографий с давешней презентации Арт-хауса на non/fiction 28 ноября. spintongues и skuzn в ударе. ( См. )
Новинки на подходе.
Вторая антология юмористического фэнтези (вроде бы состав более здравый, чем у первой; даже Вулф есть, совершенно безумная миниатюрка) и половина тетралогии о Веке безумия в двух оформлениях сразу:
Макьюэн. «Дитя во времени» (переиздание аграфовского перевода). ( См. )
Краули. «Любовь и сон» (да-да, да-да-да, наконец). ( См. ) Героические редактура и комментарии petro_gulak. С этой книжкой было так мучительно и долго, как ни с какой другой, но в итоге вырулили. Демономания уже, тьфу-тьфу-тьфу, в пределах видимости, а там и до Бесконечных вещей недалеко.
Соответственно, запускаем сейчас на переверстку в ИБ же Маленького, большого. Надеюсь, на этот раз номера глав со спусковых полос никуда не денутся. В общем, замечания/пожелания по тексту всячески welcome. А чтобы жизнь медом не казалась — галерейка родных обложек:
Первые издания — NY: Bantam, 1981 (tp) и London: Gollancz, 1982 (hc). ( См. )
Первые покеты — NY: Bantam, 1983 (+ была допечатка годом позже) и London: Methuen, 1983. ( См. )
Третий и четвертый бэнтемовские покеты, 87-го (под выход Эгипта) и 90-го. ( См. )
Еще один вариант бэнтемовского трейда (1994) и первый штатовский хардкавер (клубное издание, 1997). ( См. )
Ну и самые доступные сейчас издания: Gollancz Fantasy Masterworks, 2000 и Harpers Perennial, 2002. ( См. )
А приз экуменического жюри получает израильская обложка. ( См. )
Ну и вот по этому адресу можно восхититься полутораметровым pdf-ом плаката к готовящемуся юбилейному изданию от Incunabula, с иллюстрациями Питера Мильтона. Хотелось бы надеяться, что ждать осталось недолго.
А лет десять назад попался на узкой дорожке всадник без головы и человек-ящик в одном флаконе. Пришлось запечатлеть: ( См. )
С субботы, 22-го, и до четверга 27-го в отъезде, а именно в Амстердаме. (Супруге надо срочно неделю отпуска догулять.) Музеи с прочими достопримечательностями явно будут в эти дни поголовно закрыты, так что планируем поездить по окрестностям. Пытался насмотреть какую-нибудь концертную программу, но что-то пока глухо, ну или не знаю, где смотреть. По крайней мере, в каких-то очевидных местах (Melkweg, Paradiso, Concertgebouw, Heineken Music Hall) вроде бы ничего эдакого не светит. Ну то есть радует, конечно, что второй альбом неких Spinvis назывался «Dagen Van Gras, Dagen Van Stro» (по рассказке Рафаэля Алоизиевича Лафферти «Days of Grass, Days of Straw»), но это же еще не повод. anakond, anyone? А то вдруг есть какой-нибудь заветный подвальчик, где бац — и Карти с Суорбриком. И примкнувшие к ним Уотерсоны.
Записки охотника и нубийский танец Повторяю анонс: завтра, в три часа в ЦДХ, на ярмарке non/fiction презентация серии Арт-хаус. Тираж Уэйтса таки отпечатан и хотя бы частично вывезен! Книжка красоты неописуемой, торговать уже по идее должны. Оформление форзацев — это сюрприз. Весь вечерЦелый час на арене — spintongues, skuzn, Антон Долин, Алексей Гордин и в.п.с., но возможны неожиданные гости.
Специально к ярмарке, для настоящих ценителей, Азбука выпустила подарочное издание «Записок охотника»:
Ну и прочие новинки на подходе:
Ларс фон Триер. Интервью. Героически редактировала ladoga. На этот раз без картинок, зато в Бёртоне их будет много. ( См. )
Марлон Брандо, Дональд Кэммелл. «Тигр Железного моря». В девичестве — «Фан-Тан», во французском переводе — «Тигр Китайского моря», в немецком — «Мадам Лай»; немецкая обложка, под афишу, особенно хороша. Сам по себе текст безусловно забавен, но послесловие с описанием всех перипетий злополучного проекта, — это, как говорится, a must. В роли доктора Франкенштейна выступил небезызвестный Дэвид Томсон. ( См., с вариантами. )
Исигуро. «Художник зыбкого мира». Перевод И. Тогоевой. Ну все, теперь Исигуро представлен по-русски весь. Осталось только симпозиумовских «Безутешных» в блистательном исполнении drontophile переиздать. ( См. )
Сара Уотерс. «Тонкая работа». Переиздание росмэновского перевода. ( См. )
Дэн Симмонс. «Террор». Перевод М. Куренной. По-английски роман вышел в январе 2007-го, по-русски будет в декабре. don_sergio прыгнул выше головы, хотя куда уж выше. Табличка с болтиками особенно хороша. ( См. )
Пытка фотографиями продолжалась третий час:
alexander_panin с демоническим высверком: ( См. ) Тем временем на сцене как обычно: ( См. )
не без трафика Давно не брал я в руки шашек. Ломки прямо как когда сколько-то лет назад перестал регулярно бывать в Публичке.
kolodanа однако с наступившим. Есть шейлокиблейлоки в русских селеньях.
Тем временем никто не ждал испанской инквизиции подоспел наконец третий том Лиги — Черное досье. Слева — промо-анонс, справа — итоговая обложка.
Кстати, это последняя книжка Мура для DC, по давним контрактным обязательствам; разругался он с ними окончательно. Настоящий третий том Лиги будет выпущен уже Top Shelf. Черное досье — это шаг слегка в сторону и вперед: действие происходит в конце 50-х. Тут вам и молодой Бонд (да, таки потомок Кэмпиона), и тяжелое наследие ангсоца, и эпический роуд-новел Сэла Парадайза The Crazy Wide Forever, и тихуанская библия в приложениях. Без Эммы Пил с Бульдогом Драммондом тоже не обошлось, и это лишь верхушка айсберга. С бета-версией примечаний Джесса Невинса (ratmmjess) можно ознакомиться заранее вот здесь. Очень духоподъемное чтение; Пути к раю и Правдивая история зеленых музыкантов, не говоря уж о БТ, отдыхают.
24 сентября на подъезде к Ноттингему померещился локомотив Джо Страммер. Оказывается — не померещился. Более того, у них еще и Джон Пил есть.
В последний вечер на удачно сэкономленные последние фунты сходил в Shepherds Bush Empire на родных Bellowhead. Это был даже не ППП, expletives таких еще не придумано. Если кто заметил в двух шагах от сцены высокую блондинку, экстатически махавшую фиолетовым боа, то это был я я был неподалеку. На The Outlandish Knight подпевали хором, как и на прочей инородной нетленке. Батарея изготовленных к бою баянов за спиной у Спирса напоминала штабель пишущих машинок в футлярах. Гитарист напоминал слесаря четвертого разряда из Кемерово. Трубач — старшего научного с авоськой кефираГайворонского. Рудиментарный барабанщик отдувался за Лу, Джона, Стерлинга и Мо вместе взятых. Даже бас-геликону дело нашлось. Виолончелистка была все в том же вечернем платье, а Боден — все в том же костюме с розовым галстуком, что и в начале трудовой карьеры. Кстати, дама с обложки Бурлеска — не нарисованная.
При этом всю дорогу шел лихорадочный поиск фотографий для старика Вейца в Арт-хаус, вернее прав на них. В итоге, например, из агентства Редфернз отзвонили в тот же день, застали в Британском музее; не в греческом зале и не в египетском, но, кажется, в индийском. Сговорились очень удачно, потом, правда, были чудовищные муки — как выбрать дюжину фотографий из пары сотен, одна другой краше. В качестве аппетайзера — кое-что из оставшегося в итоге за бортом (скажем, пара альтернативных вариантов обложки Small Change): ( См. ) Последние фотографии — трехнедельной давности, совместный с Кронос-квартетом благотворительный концерт в Маунтин-Вью 28 октября. albars, оцени издевательство, а?
А вот наконец и обложка. Книга должна выйти в конце месяца, к non/fiction. Переводила faina, причем совершенно героически. ( См. )
Ну и прочие новинки на подходе. Что-то уже явно успело и подойти.
Лесли Форбс. «Рыба, кровь, кости». Ее второй роман, сразу после «Бомбейского льда». Пласты не вполне равноценны, при сборке есть некоторый дисбаланс, но кое-где даже пробирает. ( См. )
Чарльз Маклин. «Молчание». Романы он пишет в свободное от дегустации виски время, то есть раз в десять лет: «Страж» был в середине 80-х, «Молчание» — 90-х. Действие вполне себе современное, но у меня ассоциации были скорее с тягучим таким, нажористым параноидально-психологическим кинотриллером 70-х. Не худшие, в общем, ассоциации. Переводила Л. Житкова («Дети Снеговика» и др.). ( См. )
Джим Гаррисон. «Легенды осени». Да-да, тот самый Джим Гаррисон, бротигановский собутыльник. Собственно «Легенды осени» и «Человека, который отказался от имени» (см. майскую «Иностранку») переводил Голышев, «Месть» — oryx_and_crake. Фильмы, судя по наводящим соображениям, довольно дурацкие, что один, что другой, но хоть книжку помогли издать. ( См. )
А вот «Лондонские поля» Эмиса уже точно подоспели. Переводил Г. Яропольский, редактировала hedgy, вышло очень и очень достойно. ( См. )
Ну и все блестит и переливается Book Revolution, как же без нее. Пердидо, Почтамт и Женщины (последние две в переводе spintongues, редактировала nastik; overheard in a bookshop уже, наверное, все читали). ( См. ) Кстати, в следующую среду, 28-го, в три часа дня на non/fiction в ЦДХ будет презентация вышеупомянутого Арт-хауса. Массовость приветствуется. На манеже skuzn, spintongues, в.п.с. и Алексей Гордин, состав прочих массовиков-затейников уточняется.
Upd. Кое-что добавлено.
Current Music:Kula Shaker. "Grateful When You're Dead / Jerry Was There"
В Сиверской на дверях магазина Русский размер обнаружилось объявление: Уважаемые покупатели! В нашем магазине вы можете приобрести карточки оплаты услуг сотовой связи, интернета и услуг международной связи (в отдел розлива вина). Про услуги международной связи звучит особо двусмысленно. Типа нижнего белья для женщин повышенного спроса. На даче разобрали чердак, выкинули кучу всякого хлама, в том числе телевизор начала 60-х, так у него на спинке обнаружилась чудная надпись: Телевизионный приемник 3 кл. Старт-4. Цена 239 руб. При работе приемника нижняя часть шасси должна быть закрыта. Практически комбайн с вертикальным взлетом какой-то. Ну и цена впечатляет. Да и вообще число неслучайное. А за забором бывшего(?) пионерлагеря еще в прошлом году видел блестящую черную «победу» с клыкастым хромированным бампером и большим конфедератским флагом в форточке. Интересно, на ходу ли.
Нехорошие круглые даты кучкуются: вчера было 30 лет со дня смерти Болана, в пятницу будет 20 со дня смерти Пасториуса.
Новинки на подходе.
Иори Фудзивара. «Зонтик для террориста». Считается самым известным его романом, но «Тьме на ладони», как по мне, все же несколько проигрывает. Фудзивара тем временем тоже умер, в мае. ( См. ) (Ни у кого, кстати, нет выходов на Юлю Чинареву, до мая же работавшую в Москве на Ямаха-моторс? Очень не вовремя запропала девушка.)
Глен Хиршберг. «Два Сэма». Ну наконец-то (книжка была сверстана в «эспрессо» почти два года назад, но серия сдохла раньше). Готовиться к Хэллоуину начинаем заранее. Все рассказы хороши (кроме, может быть, заглавного), а «Карнавал судьи Дарка» хорош просто запредельно, лучшая современная ghost story за не знаю сколько лет, IMHO. ( См. )
Иэн Макьюэн. «Искупление». Планировали под выход фильма, но российская премьера вдруг прыгнула с сентября как бы не на январь. ( См. )
Ну что, тем временем и следующий фантастический Бэнкс в гости к нам летит. Роман не из Культуры, отдельный. Название совершенно албанское, да. Некоторые шибко умные товарищи уже сетовали, что из Feersum Endjinn пропал джинн, но за джиннами — к Тиму Пауэрсу, тут разве что ленивцы-мутанты есть. И электрические муравьи. И всякие пернатые ужасы. Плюс один из трех рассказчиков изъясняется примерно как варвар в «Мосте».
С кинорецензиями Шепарда соглашаешься далеко не всегда, но читается крайне любопытно по-любому. Вот что он имеет сказать о наконец законченных Southland Tales Ричарда Келли (второй его фильм, после Донни Дарко). А вот что — о новых Ниле Джордане и Кроненберге. Семен, понимаешь, Мортенсен. Ну и с графическим приквелом к фильму тема, конечно, очень сильная.
Current Music:James Chance and the Contortions. White Cannibal
вороны белые, ежи кудрявые А вот и парочка очередных антологий подоспела. С пистолетчиком на обложке — это половина тысячестраничного в оригинале тома «Hard SF Renaissance» под ред. Хартвелла с Крамер. Так что можно ждать второй половины, с автоматчиком. Что до «Лучшего за год» по фэнтези, хоррору и магреализму, то это будет, видимо, последняя в Азбуке дятловская антология из этого ряда — продаются они гораздо хуже аналогичного дозуевского «Лучшего за год» по НФ. В.п.с. засветился с несколько чумовой миниатюркой Страуба «Лапландия: Фильм-нуар». Страуб представлен тут же и более традиционным текстом — повестью «Духовое ружье мистера Эйкмана». Ох, неслучайная фамилия. Эх, переиздал бы Тибет двухтомник — цены б ему не было. Тибету, не двухтомнику. Двухтомнику цены уже сейчас нет.
Мартин Эмис. «Успех». Уже даже подошел, пару недель как есть в продаже. Прежний симпозиумовский перевод был изрядно поправлен. ( См. )
Иэн Макьюэн. «Невыносимая любовь». В прошлом браке «Пикник на руинах разума». В девичестве «Enduring Love» (каламбурчик, да). По ходу дела выяснилось, что пару лет назад была, оказывается, экранизация, причем главгера, бывшего физика, играл нынешний типа Бонд. ( См. )
Интервью с Альмодоваром. Перевод кавалера Французского ордена литературы и искусства marussia. ( См. )
Диана Сеттерфилд. «Тринадцатая сказка». Готичная во многих смыслах история. Таких авансов за дебютный роман, пожалуй, еще никогда не платили: 800 тыс. фунтов за британское издание, миллион долларов — за американское. Книжка, тем не менее, хорошая. ( См. )
В рамках ИБ родилась новая подсерия, для всякой мелочи пузатой (виват, don_sergio):
Брет Истон Эллис. «Ниже нуля». Перевод как бы тот же, который был в этом полупиратском издании 96-го, но приведен в человеческий вид. Во что там был превращен «клиффз-ноутзовский» дайджест «Когда я умирала», страшно и подумать. ( См. )
Рэй Брэдбери. «Вино из одуванчиков». Оказывается, переводившую его Э. Кабалевскую (супруга композитора) звать Эдварда. ( См. )
Ну и наконец «Лето, прощай» — продолжение «Вина», не прошло и полвека. Вернее даже хитрей: это хвост, который тогда, в 57-м, был по настоянию редактора отрезан и все это время жил своей жизнью, пока не вырос. Перевод Е. Петровой. ( См. )
По наводке lizhand и crowleycrow — битлы исполняют фрагмент «Сна в летнюю ночь». Телезапись 1964 года, до недавнего времени считалась утраченной. Совершенно уморительно. Стена особенно хороша.
Ну и вдогонку — гардиановский материал о ютьюбе же, со ссылками на всякие вкусности: удолбанный Дилан едет на такси с Ленноном, Грейтфул Дэд играют в особняке у Хефнера, а Нил Янг — в Глазго на улице, Игги ходит по рукам, Боуи учится карате, Грэм Парсонс и братья буррито зависают в пустыне и т. д.
А вот обложка Amazing Stories (1927), где перепечатывалась «Земля, позабытая временем» другого Берроуза (1918):
В 70-е эту повесть с умеренным успехом экранизировали (сценарий писал Муркок). А вот следующий «хаммеровский» проект не состоялся:
Что не помешало народным умельцам склеить свою версию, закошенную под эпизод «рипабликовского» сериала 1936 г.:
Ну и по наводке Ди Филиппо — восхитительная иллюстрация Фрэнка Келли Фриса к рассказику некоего Эвана Хантера «Malice in Wonderland» (If, январь 54-го). Сейчас таких уже не делают. ( См. ) Upd. Тов. shickarev вспомнил, что Эван Хантер — это небезызвестный Эд Макбейн (настоящее имя которого было, оказывается, Сальваторе Ломбино). Там вообще много всего интересного в комментах выяснилось, даже Билл Хейли всплыл.
Current Music:The Halliard. "The Sad Lamentation of John Kington"
Здесь куют Эгипет. Вернее, «Любовь и сон». Увлекательное получилось обсуждение каких-то последних тонкостей.
Новинки/старинки на подходе. Педро Альмодовар. «Патти Дифуса». Единственная у него книжка типа прозы. Третье издание — в преддверии сборника интервью с ним, который пойдет четвертым номером в «Арт-хаусе». ( См. )
Иэн Бэнкс. «Воронья дорога». Переиздание. Ворона у don_sergio вышла особо симпатичная. ( См. )
Брет Истон Эллис. «Лунный парк». «Сколь кошмарными ни показались бы описанные здесь события, вы должны помнить одно: все это произошло на самом деле, каждое слово — правда». Уморительный закос под автобиографию плюс набег чуть ли не на стивен-кинговскую территорию. Ну и материализация Патрика Бэйтмена, как же без. ( См. )
Московские визиты Глубоко копающий freebornman обнаружил на сайте Пегги Сигер фотографии с ее приезда на московский фестиваль 1957-го. В метро и на сцене: ( См. )
Пара кадров с прошловторничного мероприятия. spintongues, оцени. Героическая борьба со сном видна невооруженным глазом. Ну и какого-нибудь третьего профиля не хватает, да. ( См. )
В Сиверской, собирая землянику, видели в лесу ежика. Ежик сворачивался и грозно шипел, все по полной программе. Ребенок был в восторге.
Со следующей недели заседаю на даче ребенка пасти, и так по меньшей мере до конца месяца. В городе по всякой рабочей надобности бывать иногда буду, но очень эпизодически, и то скорее в конторе, чем дома — в общем, ленту смотреть возможности никакой. Так что если кому чего — стучитесь в почту или сюда.
and then they sent a special doctor with a special rubber glove Бдительный spintongues обратил мое внимание на то, что в прошлом сентябре был-таки переиздан его перевод керуаковских «Бродяг дхармы», в «мягкой классике»; предыдущее издание выходило еще в «стилоруме» и году в 2003-м. Заодно обнаружилось пикантное расхождение: срок договора, бывшего у Макса на руках, истекал в 2005-м, а по азбучным данным — в 2006-м. Придется, хе-хе, раскошелиться. Кстати, если сами «Бродяги» выходили еще и в Умкином переводе, то здоровенную, страниц на 50, поэму «Блюз Сан-Франциско» можно прочесть только в азбучном издании.
А вот и продолжение «Темного аншлага» подоспело. Ну чистые «Старики-разбойники» на лондонский лад. Даже бесценный шедевр живописи фигурирует, хотя и не слишком портативный. Плюс древнеегипетские макгаффины в канализации ищут, с умеренным энтузиазмом. В самом начале — очень трогательная «приблизительная карта омраченной преступлениями местности», с надписями на раздолбанной пишмашинке и кругами от кофейных чашек.
Продолжаем изучать карту Ленобласти, очень увлекательное занятие. Обнаружился населенный пункт Большое Стремление. Повеяло чем-то неуловимо китайским.
Вывозя семейство на дачу, среди бумажек для раскуркирастопки обнаружил забытое тестем приглашение на ученый совет ЛЭТИ с повесткой дня — примерно такой, в обратном порядке: 3. Расписание вступительных экзаменов, состав приемной комиссии. 2. Что-то там насчет преподавательских должностей. 1. Доклад профессора Пупкина «Новые успехи нанотехнологий». О старых успехах, видимо, уже отчитались.
Тем временем скоропостижно назрел внеочередной налет на столицу, высвистали вот на такое мероприятие. Так что надеюсь повидаться со spintongues и прочими usual suspects.
Очередные шедевры от don_sergio: Третье издание моих, то есть эмисовских, «Денег», опять слегка отрихтованных. ( См. )
Кадзуо Исигуро. «Там, где в дымке холмы». Дебютный его роман. Перевод drontophile. ( См. )
Ну и на закуску некоторое количество Джейка Тэкрея, он абсолютно великий. (Если Скотт Уокер начинал с закоса под Бреля, то Тэкрей — под Брассанса.) «Lah-Di-Dah» (71), «Statues» (68), «Kirkstall Road Girl» (68), «On Again! On Again!» (80), «Sister Josephine» (81).
Чуть-чуть подразобрать бардак на столе иногда полезно. Например, вдруг заметил, что на упаковке CD The Neon Philharmonic сбоку замаскировалась надпись «Borges Forever!». К чему бы это.
Следующие арт-хаусные интервьюшечки. Гензбур. ( См. )
Джин Вулф. Рыцарь. Наконец-то, тру-ру-ру. В полностью родном оформлении, со всеми картинками внутри. Как я этого Грегори Манчесса в последний момент выискивал и как сговаривался — это была отдельная песня. Другой вопрос — когда книжка реально выйдет, именно с этой серией в типографии почему-то большие задержки: майский Шепард и апрельский Ши вышли только сейчас, а мартовской Ходжелл до сих пор нет. Любимый момент — как приходит сэр Эйбел к мастеру щит заказывать, и тот говорит: в принципе, мол, нарисовать мы на щите что угодно можем, только это недешево, приходил вот давеча один чудак, вынь да положь ему три сердца и три льва, ну, изобразили, конечно, но ободрали как липку. ( Медный всадник ) Параллельно в пятом выпуске журнала — большая статья о Вулфе «Солнечных дел мастер» от eska, за что ему пять раз ку. Спрашивайте во всех аптечных киосках.
Джонатан Кэрролл. Деревянное море. Апгрейд. ( См. )
Ну и в пандан этим рюшечкам и кружавчикам — фрагмент неоконченной биографии Кэти Акер от Роз Кэвени. Букв много, но очень познавательно. Участвуют Гейман, Алан Мур, Тама Яновиц, Джефф Райман, Дженет Уинтерсон и прочие трансгрессоры.
Current Music:Caetano Veloso. "It's Alright Ma (I'm Only Bleeding)"
В остальном запара какая-то совсем чудовищная, хоть проси у превосходнейшего в мире balda_balda гастрономического убежища. Так что анонсы сейчас будут как майские, так и запоздалые апрельские.
Про мадам Рубенс ничего внятного сказать не могу, сам не читал / не вел, но тетка, говорят, вполне достойная. Лауреат Букера-70, неоднократный шортлистер, «Роальд Даль в юбке» и т. д., и т. п. Надо бы глянуть. Опять же, старый знакомец на обложке борозды не испортит.
Ну что, вышла наконец-то «Восьмая нога бога» (в миру «Арак») Майкла Ши, продолжение «Рыбалки в море демонов» (в миру «Ниффт-проныра» + «Бегемотьи рудники»), выходившей пару лет назад еще в серии «Элита», которую лучше не вспоминать. Рецепт прежний: Лейбер + Вэнс, приправить щепоткой Босха, кипятить на медленном огне, пока не выпарится все лишнее. Вроде бы орган восприятия героической фэнтези у в.п.с. давно атрофировался — однако Ши цепляет не на шутку. Жалко только, до прямой передачи запахов книгоиздание еще не дошло. А, может, это и к лучшему.
Люциус Шепард. «Золотая кровь». С обычным вампирятником соотносится примерно так же, как М. Ши — с героической фэнтези, то есть продукт куда концентрированней. Обложка, правда, не сказать чтобы не ужасная. Разве что лак с фольгой спасут. Перевод А. Александрова, отлично справившегося в прошлый раз с «Правдой жизни» Гр. Джойса. ( См. )
Трумен Капоте. «Музыка для хамелеонов». Последняя его книга — впервые полностью. Маленькие гробики, литературные портреты и прочие друзья и знакомые кролика. Новые переводы — от Голышева. ( См. )
Наконец-то стартует давно готовившаяся серия Арт-хаус. Первые две книжки — сборники интервью с Джармушем (отменно редактировала argentova, за что ей полный физкульт-привет) и Тарантино (тут с текстом было довольно мучительно, потребовались четыре корректуры, но как-то вырулили). Хотя бы часть тиража грозятся вывезти уже на этой неделе, чтобы торговать на книжном салоне в Ленэкспо. ( См. )
Брет Истон Эллис. «Американский психопат". Но с перламутровыми пуговицами. ( См. )
Кадзуо Исигуро. «Остаток дня». Очень душевно все эти исигуровские обложки выстраиваются. Шикин шикински велик. ( См. )
Джеффри Форд. «Портрет миссис Шарбук». Апгрейд. ( См. )
Когда в Лондоне вдруг освободился один вечер, 18 апреля, успел проверить афишу — и занесло в кэмден-таунское Джаз-кафе на старушку Рикки Ли Джонс. Старушка была феерична. Выглядело это, например, так:
Снято в один из тех трех вечеров примерно с той же точки, где я и стоял — у самой сцены, слева.
и кларнетист красив как слон но мы на них кладем Вообще-то здесь должна была быть обложка етоевского «Правила левой ноги», открывающего серию «Детгиз в квадрате», но сканер ушел в глухой отказ. Тем не менее в продаже эта повесть вроде бы уже должна была появиться, так что спрашивайте и не говорите, что не слышали.
Тем временем доблестный v_i довел до типографии 500-страничное «Книгоедство: Выбранные места из книжной истории всех времен, планет и народов». Надеюсь, когда-нибудь и полная версия выйдет, которая была больше вдвое, если не втрое. Фрагменты выкладывались на Топосе, в том числе о воздушных шарах и срамном готтентотском переднике. ( См. )
Ну и прочие новинки на подходе.
Трумен Капоте. «Летний круиз». Первый его роман, написан в двадцать лет и все это время, с середины 40-х, считался утраченным. Недавно вдруг всплыл на «Сотбисе», впервые опубликован в 2006-м. Тема подкурки раскрыта исчерпывающе. ( См. )
Дэвид Митчелл. «Сон №9». Прежний росмэновский перевод изрядно поправлен, с японскими именами/топонимами там было просто туши свет. Да, еще можно объявить конкурс — что имел в виду генерал Макартур, когда говорил: «Лемми подкинет вас в порт»? Килминстера не предлагать. ( См. )
Джонатан Кэрролл. «Свадьба палочек». Переиздание, все из себя розовенькое. ( См. )
А еще выходит вот такая как бы детская книжка. Обложка копирует родную немецкую, но английская мне больше нравится. Пытался найти сейчас в Сети какие-нибудь картинки из нее, но все без толку, одни Маленький Засранец и Адольф попадаются (если это, конечно, не одно лицо). Жаль, а то персонажи там один другого отмороженней. Например, профессор Нахтигаль с мозгами на внешней подвеске или спасательный птеродактиль-экстремал. Оно, может, и не так круто, как хобановский Мышь и его малыш, зато гораздо длиннее. Говорят, в прошлом году в Кёльне из этого сделали мюзикл.
1 марта поговорили с Бэнксом, забавный экспириенс. (Голос у него, кстати, очень приятный.) Так и не придумал ничего умнее, чем спросить — почему, мол, по-вашему, до сих пор именно Фабрика всех вставляет с особой силой. На что он долго объяснял, как до Фабрики написал некоторое количество НФ-вещей, ни одну из которых издатели не взяли, и решил по контрасту сделать что-нибудь максимально streamlined, авось проканает. Ну и «макмиллановский» Джеймс Хейл выдернул из самотека, дальнейшее история. Послушать передачу можно будет здесь во вторник 27 марта в 09:32 по Лондону (12:32 по Москве), повторы в 15:32, 19:32 и 23:32. Ну или потом заглянуть к ним в архив, заодно и прочих луминариев послушать. Следующие на очереди, кстати, Льоса (с «Тетушкой Хулией и писакой») и Воле Шойинка. Так что если кому-нибудь неймется их порасспрашивать — пишите на worldbookclub@bbc.co.uk.
Чуть не забыл: переиздали наконец щербаковские переводы Кэрролла. Оно, конечно, не как в Таллинне в 76-м, на картоне и с акварелями Мая Митурича, но все же. В человеческом виде их давно не попадалось. С их первым изданием была, говорят, довольно мучительная история, лет как бы не на десять процесс затянулся.
Ну что, со многими — до встречи послезавтра на Росконе. Надеюсь, с кем-нибудь выйдет и в воскресенье в столице повидаться.
Upd. На Strange Horizons — большая рецензия на свежее переиздание Пикника на обочине в Gollancz SF Masterworks.
Current Music:Д. Третьяков, Л. Сойбельман. "Котенок Гав"
А теперь не помешала бы помощь клуба. Сижу в прошлый четверг, никого не трогаю, вдруг звонят с Би-би-си: у нас 1 марта прямой эфир с Бэнксом, специальная передача по Осиной Фабрике, не хотите ли, мол, поучаствовать с каким-нибудь вопросом? Поучаствовать-то я пообещал, но каменный цветок все не дается вопрос пока не придумывается. Может, у кого-нибудь что-нибудь эдакое давно зудело, а?
Ну и новинки на подходе. Уже даже, говорят, частично подошли:
Кристофер Прист. «Гламур». Переиздание. Ноу, как говорится, комментз. ( См. )
Дэвид Митчелл. «Облачный атлас». ( См. ) КМПКВ, букеровский комитет отправят грузить уголь в паровую печатню Либермана хотя бы за игнорирование Митчелла трижды подряд (в третий раз вышло с особым цинизмом — Лебедь даже до середины Днепра шортлиста не долетел).
Дэвид Лисс. «Ярмарка коррупции». ( См. ) Продолжение «Заговора бумаг». Разборки на этот раз не столько биржевые, сколько предвыборные. Тори, виги, коварные якобиты, все дела.
Марк Крик. «Суп Кафки: Полная история мировой литературы в 14 рецептах». ( См. ) Чосеровский рецепт уважаемый drontophile уже выкладывал. Книжка с картинками (ниже воспроизводятся чандлеровская и уэлшевская). Четыре из четырнадцати были цветные, но цветом пришлось пожертвовать, иначе книжка вышла бы совсем уж золотая.
Дважды сходили на Престиж, оба раза в Художественный на Невском. Но если в малом зале аппарат не подвел, то в большом картинка была блекловатая, а то и откровенно нерезкая. То, что история другая, — это ладно, это нормально; в первую очередь обращаешь внимание на принципиально иной темп повествования. Так что когда смотришь, книжку лучше из головы выкинуть, это правда. А вот одна сценарно-сюжетная дыра, кажется, все-таки осталась: между тем, что Каттер знал/не знал об энджеровском номере, и его поведением на процессе имеется явное противоречие.
Брэдбери. Давайте все убьем Констанцию (2002). Перевод Л. Бриловой. Как бы заключительный роман как бы нуаровой как бы трилогии. Первый, «Смерть — дело одинокое» (1985), выходил уже неоднократно, второй, «Кладбище для безумцев» (1990), еще переводят. Впрочем очередность тут не важна, романы совершенно отдельные. Констанция — та самая, Раттиган. Опять, короче, сплошной Голливуд. Кстати, только при последнем переиздании в «Смерть — дело одинокое» обнаружился дивный ляп: оказывается, переводчики интерпретировали Кэрола Рида как женщину.
Кристофер Фаулер. Темный аншлаг. Первый роман планируемой гексалогии о детективах Брайанте и Мэе из Отдела аномальных преступлений Лондонской полиции. Ничего экстраординарного, но вполне забавно. Как и во всех фаулеровских вещах, главный герой на самом деле — город, далее по тексту. Что тут нарисовано, я понимаю с трудом, но на мятой бумажке — взятый эпиграфом кусок из оффенбаховского «Орфея в аду»; именно вокруг постановки «Орфея» в 1940-м крутится первое совместное дело Брайанта и Мэя, окончательно разрешенное ими уже только в 2003-м.
У замечательного магазина Фонотека, мельком уже показывавшегося (не путать с той Фонотекой, которая на Марата) появился сайт — http://phonotekarecords.ru/. Так что фанаты могут, например, полюбоваться на «Abbey Road» со смещенным яблоком, а то и заказать. Впрочем, там далеко не только одни раритеты, есть вещи и подемократичней.
Ну и для комплекта — случайно наткнулся на non/fiction на тов. Кима: ( См. ) Тем же вечером там же в ЦДХ был его концерт, но настроение было не настолько некрофилическим. А через пару-тройку недель уже в Питере — именно настолько.
Current Music:Jake Thackray. "The Blacksmith and the Toffee-Maker"
Держи типа сувенир — очередной шедевр из етоевских закромов, по следам давешнего буденновско-циолковского: «Шесть массовых песен для демонстраций», тоже 1930 г. (Между прочим, тираж 200 тыс. экз.) Петь всей массой!
Первым маем по Пию бьем. <...> Всегда полны обоймы для вражьих черепов, Всегда полны обоймы для вражьих черепов, Для вражьих черепов. <...> Но их дело стало сразу Очень раскарячисто. <...> Была война германская, Была война гражданская, А теперь идет война Да на скрытого врага. <...> Там устроили рабкоры Во полуночи налет. ( См. )
Ребенку накануне тоже исполнилось. Но три. ( См. ) Нашедшему прохладный прорезыватель полагается, наверно, какой-нибудь приз.
Еще немного картинок с октябрьского концерта Ю. Наумова (начало было тут): ( См. )
Бесчеловечной длины праздники не прошли даром: отредактировал наконец джин-вулфовского «Рыцаря» (отличный перевод М. Куренной). А там и до «Чародея» недалеко. Правда, вряд ли «Рыцарь» выйдет раньше апреля.
К любимой rippenbiestовской теме ослышек: добрый zverolov недавно выложил в rare_old_weird некоторое количество Среднерусской возвышенности. Так, вслушавшись в концертный вариант «Героев космоса», я наконец осознал, что все эти годы слышал первую строчку неправильно. Мне всегда казалось, что перед «бластер выложил на стол» там поется «я вчера попил бензол», а оказывается — «я вчера в ОВИР пришел».
Кстати, rippenbiestу же на заметку: говорят, в Мексике есть Музей мыловарения и альпинизма. Не пропусти.
Current Music:Thelonious Monk Quartet with John Coltrane. "Epistrophy"
Подготовленный три, если не четыре года назад сборничек етоевских стихов с иллюстрациями poor_ju наконец вышел. Все в том же Красном матросе, где и Душегубство с живодерством. Один разворот сейчас выложу, но сначала — снимок (из закромов Андрея Николаева) с Аэлиты-90(?), которым Юля и вдохновлялась, рисуя Миловидова:
Стоят Б. Миловидов, sidorcon, А. Столяров, shura_o, сидят Б. Гуревич (faina, привет) и chert999. А вот и разворот:
Ну и новинки на подходе, как же без них. Специальный, можно сказать, новогодний выпуск. don_sergio велик просто как никогда.
Стив Эриксон. Дни между станциями. Переводила dontwait, редактировала hedgy. ( См. )
Кристофер Прист. Лотерея (в девичестве The Affirmation). Переводил М. Пчелинцев. ( См. )
Ну и давно обещанное переиздание Престижа. ( См. ) Рисуя эту обложку, don_sergio вдохновлялся следующими вариантами плакатов: ( См. ) По сложным и не до конца понятным причинам ни на лицевой стороне обложки, ни на спинке здесь нельзя было ни слова говорить о фильме. (А упомянуть его в аннотации на обороте титульного листа я не то чтобы забыл, но рассчитывал на обложку. Зато в аннотации к Лотерее про нолановский фильм целый абзац.) Но почти сразу будет еще одно издание, с обложкой, воспроизводящей тот вариант плаката, с которым фильм выходит в России. В прошлый понедельник я уже видел эти афиши на автобусных остановках в Москве. Вот такие:
Ну и новогодний подарок специально для kolodanа — настоящий подземный левиафан:
Krupp "Kobold" Subterrene Prototype (Prussia 1900), по наводке ffutures. Там у него в Забытых будущих еще много всяких чудес. Например, вот — явный же свентильскрутный метермолет:
нах москау again На подходе очередная антология, теперь — вампирская. (Заявленная с месяц назад юмористическая отпечатана, но, кажется, на склад еще не поступила.) В.п.с. поучаствовал с очередным Уолдропом, классический рассказик 70-х с незамысловатым названием «Der Untergang des Abendlandesmenschen» (поется на мотив «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью»): Уильям С. Харт, Бронко Билли, Мартин, Герман, Йозеф, Эрнст и Адольф против носферату в Бремене 1921-го на фоне мерцающего (16 кадров в секунду) неба. На крыше появился доктор Гелиоглабул, бросил один взгляд на вампира и вогнал тому в развороченную грудь свой альпеншток. — На всякий случай, — пояснил он. По ходу дела выяснился еще один глюк со старыми переводами Холмса. (Все, кстати, помнят насчет щенка бульдога в «Этюде в багровых тонах»?) Так вот, одну из любимых присказок Холмса, «Game is afoot», традиционно принято передавать, как «Игра началась» («Убийство в Эбби-Грейндж», пер. Л. Борового). Но у Конан Дойля здесь цитируется шекспировский «Генрих V» (акт III, сц. 1): «Стоите, вижу, вы, как своры гончих, / На травлю рвущиеся. Поднят зверь» (пер. Е. Бируковой). Так что игра тут совершенно ни при чем.
Тем временем в губернаторы Массачусетса выбрали не просто негра, а сына баритон-саксофониста из Sun Ra Arkestra. Готовят посадочную полосу для ангелов с Сатурна, не иначе.
Наметился тут вдруг скоропостижный наезд в Москву, на понедельник. Вторая половина дня вроде бы как совершенно свободная, так что предложения принимаются. Нормальных концертов, если верить Афише, вижу только два: Гринденко с Мартыновым в зале Чайковского и «Песня о земле» Малера в Большом зале Консерватории. Но можно и в пивном эквиваленте.
bvi и berezinа еще раз с прошедшим. Благо пить так и не переставали. И до конца недели явно не перестанем, так что oba_neba поздравляю заранее. Все равно в нужный день буду в глухом оффлайне.
Так вот, со среды по пятницу буду в Москве, на non/fiction и вокруг. Кому что — свистите. eska и hotgiraffe, как насчет четверга? tyoma, как насчет пятницы?
А вот фотография с n/f-2003 — М. Симада и А. Жикаренцев. Только-только вышел сигнальный экземпляр Царя Армадилла. Сидим в некоем кабаке рядом с Третьяковкой. У них оказались проблемы с лицензией, так что наливали только пиво. Мы их долго уговаривали, чтобы сходили купили водку и подали в чайнике, мол, заморский гость очень просит. Строго по Зощенко. ( См. )
Судя по всему, анонсированный два месяца назад новый Исигуро наконец вышел. Эксмошный сайт что-то совсем глючит, ссылку дать не могу, но в каталоге серии книжка появилась (хотя в списке новинок — почему-то нет). Эгипта пока ждем. Ну и новинки на подходе:
Элис Сиболд. «Счастливая». Первая ее книжка, года за три до взорвавших все и вся Милых костей (вроде бы в следующем году Джексон собирается наконец запуститься с фильмом). Типа автобиография. Отработка метода — жуть и лють с человеческим лицом. Перевод все той же Е. Петровой. Обложка любимой ученицы don_sergio. ( См. )
Переиздание «Отеля Нью-Гэмпшир» Джона Ирвинга. ( См. )
Исигуро. «Когда мы были сиротами». По сравнению с АСТшным изданием, текст изрядно поправлен. С китайскими именами/названиями там были особенные разброд и шатание. ( См. ) Эти две обложки, конечно, don_sergio.
А еще сбылась мечта идиота — послушал виановскую песенку про дезертира, не прошло и 20 лет. Правда, в исполнении Пети, Паши и Маши, но все же.
Current Music:Peter, Paul and Mary. "Le Déserteur"
Все забываю дать ссылку на эту замечательную фотографию из журнала morgulis: ( Московиты покупают английские книжки, ноябрь 85-го. ) Магазин на Качалова, эх. (И смахнул скупую слезу.) В крайнем слева персонаже фэндом легко узнает питерского переводчика Кирилла Плешкова.
Етоев раскопал тут журнал «Борьба миров» 1930 г. с неким материалом, посвященным Циолковскому. Полный, как говорится, обсад и улет. berezin должен особенно оценить:
81-я стрелковая дивизия выступила на маневры. <...> Бюро жалоб РКИ получило пакет с заявлением члена горсовета Дидова о потраве козами товарища Рудайтиса древонасаждения на проспекте Тиберия Гракха. <...> Около лавки Центроспирта выстроилась разношерстная очередь. <...> Какой-то, повидимому, живоцерковник запрашивал Циолковского, как согласовать межпланетные сообщения с праздником Вознесения Христова. <...> Третье письмо было из Нью-Йорка от футуриста Давида Бурлюка. Бурлюк просил прислать последнюю книжку Циолковского. <...> Финская научная мысль, обходя вопросы политики, всегда с восхищением следила за полетом русской научной мысли, в частности за вашими, господин Циолковский, изысканиями. <...> Он вспомнил остро и свежо два свои сугубо секретные изобретения, признанные первостепенными для применения в промышленности и в военном деле. <...> Когда дедушка кричит, в доме тревожно. Дедушка кричит раз в два года. Велосипед готов. На нем неутомимый и упорный старик целые десятилетия возит в калужскую типографию свои рукописи. Наборщики вручную набирают строчки о завоевании эфира. <...> Обыск. Спешный и не особенно внимательный. Папки нет. С башни падает глухо и решительно: бам. <...> Спутником развития машины должно быть столь подвижное животное, как лошадь. ( См. )
Current Music:Al Stewart. "My Enemies Have Sweet Voices"
ritualistic gang-warfare in some sort of sideways-future Leningrad Очередная антология — на этот раз юмористической фэнтези. Говорящая голова лося в аннотации — подозреваю, из рассказки Ди Филиппо про фрактальные пейсы пейсли. В.п.с. поучаствовал с рассказом совершенно безбашенного валлийца Риса Хьюза «Смерти Робина Гуда» (царица амазонок отправляется из Скифии через Византию в Шервудский лес, чтобы сразиться со знаменитым атаманом разбойников); самая концовка («Многие из них и вправду не более чем пустые доспехи», или как-то так) неудержимо перекликается с финалом пятого эпизода в рассказе Диша с до боли знакомым названием The Quincunx (в незабвенном сборнике — «Квинтет»).
Выход очередной раз перепакованного лавкрафтища с уморительной аннотацией на пару месяцев задержался — книжка должна была быть еще в сентябре. Соответственно, состав я изображал еще летом, в отпуске, пробегая через контору по касательной и почти не приходя в сознание, — так что добавить и сюда «Очень холодную войну» Стросса (из пимовского сборника) не сообразил. Обидно. Ну, может, при переиздании...
А теперь немного попиарим конкурентов. Уж больно благое дело затеяли. Вот здесь у soamo — обложки к обоим сборникам Келли Линк (можно сказать, Уолдроп наших дней; ну, почти) для Гаятри и shashi_do; вторую книгу, Магия для чайников, переводила alta_voce, первая уже даже, говорят, продается. Они же издали в сентябре Какшу Джима Доджа от faina. Кстати, именно в издательстве Келли Линк Small Beer Press в следующем году наконец выйдет четвертый «эгипетский» том (см. ниже).
Ну и, конечно, новинки/старинки на подходе. Обложки don_sergio:
Переиздание «Эгипта» Джона Краули, исправленное и дополненное, уже с участием petro_gulak. Дождаться бы еще наконец «Любви и сна», а там и «Демономания» приложится. ( См. )
Переиздание «Непогребенного» Чарльза Паллисера, в оформлении под «Квинканкс». ( См. )
Еще немного о странных соответствиях. Был у тов. Уолдропа в 76-м рассказ «Сберегите мне место в спасательной шлюпке» (Save a Place in the Lifeboat for Me), один из самых пронзительных. Там две пары комиков, Лорел с Харди и Эббот с Костелло, тщетно пытаются под астральным руководством Граучо Маркса спасти Бадди Холли. А у Джонатана Ричмана была в 88-м песня «When Harpo Played His Harp» (впоследствии даже перепетая им по-испански), так ощущение практически один в один:
When Harpo played his harp it was a mystery All the laughing stopped back to the balcony Chico, Chico, sure to please Now let's watch him shoot the keys But when Harpo played his harp, all was still ( Далее. )
I'm So Confused — ролик с недавнего альбома, выпущенного уже на нил-янговском лейбле Vapor, а не на Rounder, где выходило большинство ричмановских пластинок с 80-х.
Dancing at the Lesbian Bar — кажется, ролик начала 90-х, периода «I, Jonathan».
Egyptian Reggae — судя по всему, родной ролик 78-го. Очень смешно.
Current Music:Lambchop. "The Decline of Country and Western Civilization"
А что, верный марнанель.орг совсем сдох? Так ведь теперь и не узнаешь, кто зафрендил или отфрендил, если особо активных признаков жизни подавать не будут. Йопрст, как жить дальше.
Нолановско-пристовский Престиж откатался в Штатах уже два уикенда: в первый уделал всех, во второй тоже ничего так выступил. Без малого три четверти бюджета уже отбил. Скорей бы январь. А вот очень духоподъемная рецензия от самого Уолдропа с товарищем. Если вдруг кто еще не видел. Бонус — дивная фотография в тему. Марк Твен в лаборатории у Теслы, 1894 г.:
Уоррен Эллис (не скрипач) навел на отменную новость: модный корейский врач, набрав денег на исследования по клонированию зародышей (стволовые клетки etc.), вместо этого скупал у русской мафии мороженых мамонтов, для клонирования же.
Замечательная картинка Джеймса Гурни на обложку первого американского издания блейлоковского Подземного левиафана (для "эйсовского", что ли, покетбука): ( См. )
Ну и заодно — его картинка для "эйсовского" же издания The Stress of Her Regard Тима Пауэрса: ( См. )
После 33 лет славного угара знаменитый нью-йоркский клуб CBGB таки закрылся. Несколько фотографий (Кейл с Бирном, Кейл с Нико, Ричард Хелл с Элвисом Костелло, Телевизор): ( См. )
Фотоотчет с недавнего концерта Юрия Наумова (СПб, Бродячая собака, 20 окт.): ( См. )
Грэм Свифт и девушка из Британского совета (начало темы было здесь): ( См. )
she said the man in the gabardine suit was a spy \ I said be careful his bowtie is really a camera Ну что, вышло-таки в сентябре очередное «Лучшее за год» от Гарднера Дозуа. В.п.с. засветился там с рассказом Пола Ди Филиппо «Сизиф и Посторонний»: презанятная альтернативка о помощнике алжирского генерал-губернатора Альбере Камю в мире, в котором после Первой мировой доминирует Франция благодаря чудо-оружию — N-лучам профессора Блондло. Об N-лучах и роберт-вудовском разоблачении см., например, довольно подробно здесь, ну или вкратце здесь. По ходу раскопок в сети нашлась-таки та самая биография Вуда, одна из любимых книжек детства; странно только, что в ней этот эпизод не упомянут. Примечаний на этот раз решил не делать, комментировать пришлось бы чуть ли не каждую фразу, потому что весь рассказ Ди Филиппо выстроен на перекличках с текстами самого Камю (особенно с эссе «Лето в Алжире»), в итоге ограничился послесловием на страничку.
Вопрос к знатокам. Никак что-то не найти перевода стихотворения Уитмена, которое по-русски должно зваться, наверно, «Путешествие в Индию» («Journey to India»). Никому не попадалось? А то ни в одной из доступных книжек оно не встречается. Стихотворение довольно большое, фактически поэма, в девяти частях. Или, может быть, кто-нибудь точно знает, что оно не переводилось... Upd. То есть, конечно, не «Journey to India», а вовсе «Passage to India».
Август выдался какой-то затяжной. Три дня назад, не дожив до пятидесяти, умер Майк Форд (John M. Ford) — автор одной из лучших альтернативок всех времен и народов The Dragon Waiting: A Masque of History, протокиберпанка Web of Angels, триллера о Кристофере Марло Scholars of the Night, как бы подростковой как бы хайнлайновщины Growing Up Weightless и многих других замечательных текстов.
Не дожив нескольких недель до девяноста, умерла бабушка жены. Муж ее, тоже биолог, плавал на «Челюскине». В первой половине 80-х получил некую европейскую премию за организованный им птичий заказник (на Куршской косе? не помню) и был приглашен получать ее в Швейцарию. О приглашении, правда, узнал уже задним числом — когда как бы от его имени был послан отказ, мол, по возрасту и состоянию здоровья ехать никакой возможности, и пришлось графу Бернадотту, или как там его, приезжать вручать премию здесь. Ну а когда в том же 84-м оставшиеся челюскинцы летали на льдину к юбилею дрейфа, и он в том числе, никто о состоянии здоровья, конечно, и не заикнулся.
Current Music:Charles Mingus. "Goodbye Pork Pie Hat"
Недавно вспоминали этот бардак 1984 г. с кларковской Одиссеей-2 в Технике молодежи, снятием главреда Захарченко и т. д. В связи с чем вопрос к старшим товарищам: дымовая завеса насчет смерти Нигматулина — это все-таки у меня ложная память, или как? А то в материалах по теме скорее огоньковский Софронов упоминается, чем Захарченко.
Тем временем подоспел постер к Престижу (наводка на трейлер уже была):
Джесс Невинс, автор замечательной Энциклопедии фантастической викторианы и не менее замечательных примечаний к Лиге выдающихся джентльменов (раз и два) наперечитывался на ночь Лавкрафта и Призрака дома на холме, заполировал Русским ковчегом Сокурова и увидел страшный сон.
Лемони Сникет и Стефин Меррит (Magnetic Fields) в подробностях обсуждают выходящий в октябре совместный альбом The Tragic Treasury по мотивам понятно чего. Название проекта — Gothic Archies.
На Youtube обнаружилиcь залежи Tindersticks. Тот клип, с которого я на них подсел в 95-м, отсутствует (No More Affairs), но есть и Bathtime, и Travelling Light, и City Sickness:
Очередная пачка фотодревностей. Летающие тарелки, культовые сооружения, горные пейзажи и прочие чудеса техники. Зеленчукская обсерватория, июль 1990 г. ( 10 картинок. )
Current Music:Jon Spencer Blues Explosion. "B.L. Got Soul"
Новинки на подходе: ( Эрленд Лу. Грузовики Вольво ) О книжке было в прошлый раз. Пожалуй, первый роман знойного норвежца, который серьезно вставил и в.п.с., без дураков. Ну то есть если раньше все слова насчет Заветам Бротигана Верны опирались скорее на сопроводительную говорильню самого Лу, то сейчас подключился и текст. Возможно, это еще на прошлой книжке случилось, я ее как-то вполглаза.
( Иэн Бэнкс. Умм, или Исида среди Неспасенных ) Обложка, конечно же, don_sergio. По хронологии роман — между Вороньей дорогой и Песнью камня. Переводила все та же замечательная Е. Петрова (которая Шаги по стеклу, Бизнес, Престиж, Милые кости и несколько сборников Брэдбери).
Вопросы к теорзачету по физкультуре (Ленинградский политехнический институт, зима 1985-го): 1. КПСС и советское правительство о физическом воспитании советского народа. 2. Участие советских спортсменов в Великой отечественной войне. 3. Основоположники марксизма-ленинизма о физическом воспитании. ( Читать дальше. )
an average platypus should look «less deranged» Марта Аден Смит (урожденная Крок), та выращивала тыквы, пекла яблочные паи и всегда улыбалась, и только через несколько лет после ее смерти Рогер, вдовец, прочитал оставшиеся после покойницы письма и выяснил, что пока он в сороковые годы сражался в Европе с фашистами, жена ему изменяла. Поскольку поделать с этим было уже ничего нельзя, а в душе у бедняги все горело, то вслед за многими своими соотечественниками Рогер пришел к убеждению, что во всем виноваты инопланетяне. ( Читать дальше из нового романа Эрленда Лу «Грузовики Вольво». Выходит в сентябре. )
Наконец-то Зеркальная маска Маккина с Гейманом появилась в человеческом виде. А то в лицензионном издании (с девочкой у моста и летучими рыбами) родная звуковая дорожка отсутствовала как класс, в пиратском (с маской на белом фоне) худо-бедно прорывалась, теперь же вышло еще одно пиратское, с обложкой, как на лицензионном, и красной полоской «Коллекционное издание» сверху, так там есть все что надо — и несколько звуковых дорожек, и субтитры, и даже, кажется, допматериалы. Рекомендую.
В августовском Локусе двухполосный отчет об Евроконе. На фотографиях замечены zharkovsky и barros.
Выношу из давешнего треда (bvi как фигуранту достался preview по свежим следам): Лежу себе на даче, никого не трогаю, сплю. И снится, что собираюсь на очередное вручение АБС-премии двигаться (только дело почему-то зимой и мероприятие планируется какое-то непривычно помпезное, чуть ли не на Дворцовой площади) и встречаю на Черной речке троих — bvi, С. Дяченко и Рыбакова (только не нынешнего, а по состоянию лет на 10–15 назад). И они дружно говорят — да ну его на фиг, поехали лучше к urus_hay квасить. Ну и едем. Дальнейшее в тумане, перепились очень сильно, было человек 20, не меньше, но еще запомнился только Логинов, в бородатой фазе и в той зеленоватой футболке.
rope will get you through times of no honey better than honey will get you through times of no rope Кажется, отпуск закончился. Из достижений — упромыслил три рассказа для очередных «азбучных» антологий (Уолдроп, Ди Филиппо, ненаглядный hotgiraffeовский Рис Хьюз) и обработал примерно треть spintonguesовской правки моего (т. е. бротигановского) Уилларда со всеми его кегельбанными призами. Победный конец не за горами. А еще ребенок теперь все время требует петь про паровозик (т. е. Locomotive Breath), даже вместо Спят усталые игрушки, ну или на худой конец про пароходик (Singapore или То ли мука, то ли скука, возможны варианты).
Новинки на подходе. Собственно, на три четверти уже подошли.
Мартинес и Мьевиль — обложки великого могучего don_sergio. Кстати, принимаются ставки: напишут ли Мьевиля правильно со второго раза или опять перед отправлением в типографию всюду добавят лишнее «л».
Очередной раз (вернее, как обычно, очередные два) перечитал джин-вулфовскую Пятую голову Цербера. По прежнему не очень понимаю последнюю фразу первой повести и место второй повести в общей структуре, особенно роль Shadow Children. eska, any, как говорится, ideas?
Что-то oba_neba и albars давно пропали. Но у нас все ходы записаны. ( См. )
Курашов и neckapb. Майское предпраздничное. ( См. )
На углу Бухарестской и Бела Куна есть замечательный магазинчик под названием Фонотека. CD, DVD, винил. Встретят вас там примерно так. ( См. )
Ну и конечно же Ктулху — Ф'тагново. ( См. ) Практически не отходя от станка.
Посылка от dklugerа долетела в какие-то рекордные сроки. Даниэль, спасибо еще раз огромное и за книжки, и за диски. А когда третий, разбойничий должен выйти?
Недавняя история с антологией No New York получила продолжение: заказанный из Германии первый альбом Марианны Фейтфул также оказался выпущен этим загадочным питерским отделением Universal, которое Lilith, по Рубинштейна 26 (есть даже виниловая версия), — и также в местной природе совершенно не встречается, хотя в буклете опять же куча русского текста. Как бы все-таки припасть непосредственно к источнику — есть у кого-нибудь идеи?
Чушь, конечно, — но, кажется, я созрел составить перечень любимых книжек. Top 10 или сколько уж получится. Что-нибудь наверняка забуду. В произвольном порядке, как приходят в голову:
Thomas Pynchon. Gravity's Rainbow Gene Wolfe. Peace Paul Auster. The New York Trilogy James P. Blaylock. The Digging Leviathan Charler Palliser. The Quincunx Етоев. Бегство в Египет Потоцкий. Рукопись, найденная в Сарагосе John Crowley. Engine Summer Christopher Priest. The Quiet Woman Robertson Davies. Fifth Business Peter Ackroyd. Hawksmoor Angela Carter. Nights at the Circus Anita Mason. The Illusionist Graham Swift. Waterland Flann O'Brien. At Swim-Two-Birds John Barth. The Sot-Weed Factor Alan Moore, Kevin O'Neill. The League of Extraordinary Gentlemen Robert Stone. Dog Soldiers Iain Banks. The Bridge Paul Bowles. The Sheltering Sky
Хорошее круглое число, можно остановиться. За бортом, кроме прочего, остались несколько наилюбимейших авторов, у которых категорически невозможно выделить что-то одно, которые ценны всем монолитом — Шефнер, Коваль, Howard Waldrop, Philip K. Dick. Ну да ладно.
На следующей неделе, примерно со вторника, прочно заседаю на даче, ребенка пасти, и так на весь июль. Проявляться в городе буду очень эпизодически и все больше по выходным. Ленту смотреть времени точно не будет. Так что если кому что надо — пишите письма или сюда.
Upd. Веселые картинки в комментах: И др.
Current Music:The Neon Philharmonic. "The Mordor National Anthem"
There's no sense prevaricating around the bush а) Все уже, наверно, видели, но вдруг кто не. По ссылке от goldenrooster. «Сити лайтс» представляют, Вознесенский читает стихи в Филморе (единственный зал, согласившийся пустить коммуниста!), Ферлингетти переводит, Jefferson Airplane (который, напомним, только took off, а на сюрреалистическую подушку еще не сел) гудит для оживляжа в фоновом режиме. Готовый сюжет для рассказа Уолдропа, осталось только добавить, скажем, фэбээровцев, охотящихся за инопланетными артефактами, восставших из неглубокой могилы Белу Лугоши с Петером Лорре, отсидку в одной камере Чомски с Мейлером после антивоенной манифестации, взболтать, но не смешивать, рассказчиком сделать филморовского электрика; страниц в 15 уложился бы.
б) С днем рожденья, angels_chinese. Вторые сутки пьем за. Останавливаться, кажется, не собираемся.
в) Увидел в витрине рекламу нового парфюма Donald Trump — The Fragrance, тут же родился сюжет, дарю, смесь Парфюмера то ли с Американским психопатом, то ли с Головоломкой: некий маниак (или пусть для симметрии маниачка) охотится на миллиардеров, пытаясь произвести ароматическую вытяжку успеха. Далее выход на рынок с линей Donald Trump — The Fragrance, Lee Iacocca — The Essence, Roman Abramovitch — The Stygian Stench, или ток-шоу с изготовлением вытяжки в прямом эфире, возможны варианты.
г) Все уже, наверно, в курсе, что Краули и Диш давеча завели ЖЖ (crowleycrow и tomsdisch). Тем временем на http://littlebig25.com/ продолжается подписка на юбилейное издание Маленького, большого — с новым оформлением, типа, более соответствующим исходному авторскому замыслу, и всевозможными архикрасивостями. Если у кого есть возможность присоединиться к этому празднику жизни, то всячески рекомендую, тем более что достаточного количества подписчиков до сих пор не набрано: Lettered-то Edition, конечно, уже разобрано, а вот Numbered and Trade Editions готовы отдаться в хорошие руки. Обидно же будет, если такая тема лопнет.
д) Новинки на подходе. ( Чайна Мьевиль. Крысиный король ) Обложка еще старая, с неправильным написанием фамилии, но другой под рукой не нашлось.
( Мюррей Бейл. Эвкалипт ) Основа будущего фильма с Расселом Кроу и Николь Кидман. Съемки должны были начаться больше года назад, но в итоге все заинтересованные лица решили лошадей не гнать и нормально доработать сценарий.
е) Пара кадров с последних Роскона и Интерпресскона.
QUINCUNX etc. Новинки же на подходе же. ( Кристофер Фаулер. Верхний мир ) Если встретите в азбучных коридорах этого человека в капюшоне, сразу не пугайтесь. Может, и не укусит. А книжка — ничего такая книжка. По сравнению со Спанки, гораздо прямолинейней, к концу вообще на чистый экшн сбивается, ну так дебютный роман. Как и во всех фаулеровских вещах, главный герой на самом деле — город. И очень узнаваемый, со всеми фриками, окраинами, букинистами (нет, не Ян Синклер, конечно же, но типажи отчасти пересекаются) и т. п.
Ну что, свершилось. Перевод Л. Бриловой, drontophile, М. Куренной. Готовили это орудие убийства, которое по-русски распалось на два 700-страничных тома, года три, если не четыре. Ну да и автор трудился лет 10–15. Обложки опять же don_sergio, который героически собирал из кусочков карту Лондона 1859 г. (да, анахронизм, действие почти на полвека раньше), взятую вот отсюда. В этой рецензии на другой роман Паллисера (просьба не пугаться первой фразы), Непогребенный, есть пара слов и о Квинканксе. Пожалуй, одна из лучших книг, читанных в жизни. Стилизация под исторический детектив, обманка на обманке, многократное перечитывание только приветствуется, ну прямо Джин Вулф какой-то. Раскопать подготовленную лет 15 назад 150-страничную памятку переводчикам с перечислением скользких и/или ключевых моментов Паллисер так и не смог, писать новую времени не было. То есть он даже героически порывался, но было уже поздновато. Ну да Л. Брилова, drontophile, М. Куренная не подведут.
Ну и главная радость: не прошло и 20 лет, Джин Вулф вернулся к циклу про тов. Латро (Воин тумана, Воин Арете). Третий — и, тьфу-тьфу-тьфу, не последний — роман, Солдат Сидона, выходит уже этой осенью.
Кристофер Фаулер и Грэм Джойс, Лондон, 6 марта, паб Museum Tavern рядом с Британским музеем. Краткий отчет о встрече был совсем недавно. ( Три фотографии )
б) Новинки на подходе. ( Марк Хелприн. Зимняя сказка ) Плюс к нескольколетним мытарствам с текстом теперь, похоже, книга застряла в типографии — должна была выйти еще в марте. Не зря мы ее прозвали Демисезонной сказкой. Нью-йоркский магреализм во весь его ужасающий рост. Там и Дохлые кролики есть. Обложка великого могучего don_sergio.
( Джеффри Форд. Портрет миссис Шарбук ) Тоже Нью-Йорк, тоже рубеж веков. Хотя все-таки еще конец XIX-го, а не начало XX-го, как в Зимней сказке. Модный портретист Пьямбо получает странный заказ: изобразить таинственную миссис Шарбук, не видя ее, а лишь ведя с ней беседы через ширму. Порой для оживляжа из-за ширмы показывается обезьянья лапка. Не обходится и без кристаллогогистики с каловедением.
д) Фотоотчет с концерта Дамо Судзуки 20 октября 2002 г., с аукцыоновским Рубановым на саксе (пункт восьмой из списка). Якобы выпущенный Хором прошлым летом DVD с записью этого мероприятия по-прежнему не ловится — и такое ощущение, что не существует в природе. ( 9 фотографий )
Current Music:Belle and Sebastian. "Judy and the Dream of Horses"
the derelict lighthouse calling up men from shipwrecks under the ocean Сходили с rippenbiestом и alexander_paninым вчера на старика Кейла. Несмотря на, впечатление скорее удручающее. На скорую руку уже обсудили, тем не менее: Сет-лист отложился в голове примерно так — Venus in Furs (67), нечто невнятно свежее с Черного ацетата или Хобо сапиенса, Evidence (79), руфус-томасовский Walkin' the Dog (79), еще некоторое количество сравнительной свежатины, в т. ч. Dancing Undercover (96), неожиданное попурри на Курцвайле из Femme Fatale (67) и Rosegarden Funeral of Sores (79), еще свежатина, Helen of Troy (75), слабоузнаваемый Gun (74) — вдвое медленнее, из восьмиминутного в исходном виде эпика осталась пара куплетов, — и на закуску ричмановский Pablo Picasso (75), бисов не было, вторая акустическая гитара осталась незадействованной, итого час сорок пять. Звук в, не к ночи будет помянут, Порту совершенно отвратительный, но, скажем, Резиденты три года назад были куда краше, а тут действительно какое-то рубилово-говнорок вышло, и голоса почти не слыхать. Ну и в целом бэнд/подача какие-то слишком тестостероново-молодежные. Мораль: если знаешь бэклист наизусть, то и ладно, легкое недоразумение давнего внутреннего ощущения не нарушит. А вот если на свежую голову, может быть беда. Хотя, если бы не в Порту, а в родном Red-е, да еще влить в организм не две пинты и сто грамм на прицепе, а хотя бы вдвое больше, впечатление могло бы сложиться и поблагостней. Да, несомненный плюс: на сцене были замечены два винтажных "маршалловских" монитора эдак конца 50-х — начала 60-х. Ну и услышать живьем Venus in Furs, хоть бы и с электрическим альтом, — все-таки необходимый экспириенс.
Интересно, доступны ли где-нибудь две короткометражки (23 и 28 мин.), которые Маккин делал до Зеркальной маски. Во второй — N[eon] — текст читал тот же Кейл (в связи с чем, видимо, и портрет выше; уж не кадр ли из?). Кстати, следующим фильмом Маккина (у тех же Хенсонов) будет, как обмолвился на прошлой неделе Гейман, экранизация Варджака Лапа. Кстати, скоро наконец выйдет и продолжение.
Неделю назад скоропостижно слетали на не слишком удачно переехавшую Лондонскую ярмарку. Насчет бардака в выставочном зале ругались уже все. Зато в родном книжном магазине Forbidden Planet звучит такой консервированный Muzak, какого ни в одном другом предприятии общественной торговли не сыщешь: только за полчаса были зафиксированы God Save the Queen, Here She Comes, Saviour Machine, This Fire и Walk on the Wild Side. Не удержался и разорился вот на такую радость, фотографии совершенно дивные. Пересекся с Гр. Джойсом и Кр. Фаулером. Джойс рассказывал, как пережил встречу со злобным карлой (Харланом Эллисоном), а также о планах экранизации Зубной феи и Dreamside. Фаулер, оказывается, в школе учил русский, и вообще его мать в 50–60-е по всяким киношным делам много ездила в Россию, с тех пор он все пытается найти старое издание Приключений Карика и Вали; попробую поспособствовать. Потом провожали Джойса на вокзал, заодно завернули к Фаулеру домой пропустить по последней, — живет он там же у Сент-Панкраса, в абсолютно белом пентхаузе, посреди иконическое шаровидное кресло, как будто спионеренное откуда-нибудь из Барбареллы.
В ЖЖ появилась Варвара Горностаева (издательство «Иностранка») — _cooking_. Прошу любить и жаловать.
Страна приливов и Загадка Артура Гордона Пима будут наконец на этой неделе, а в конце месяца: ( Дэвид Лисс. Заговор бумаг. ) Шикарнейший исторический детектив. Время действия — 1719 г., накануне обрушения первой в современном понимании финансовой пирамиды (South Sea Bubble). Протагонист — бывший боксер Бенджамин Уивер по кличке Лев Иудеи, а ныне частный детектив: разыскивает похищенное, выбивает долги и т. д. И вот очередной благородный клиент поручает ему расследовать не что-нибудь а убийство, причем двойное, и одна из жертв — собственный отец Уивера, биржевой маклер. Что мне особенно понравилось — это как бы объяснение механизма детективной дедукции, умозрительной спекуляции на основе недостаточных данных, по аналогии со спекуляцией биржевой. Продолжение, кстати, следует.
С четверга на Росконе, в воскресенье в столице. Если что надо — свистите. Может быть, захвачу с собой какое-то количество рассказов для очередной антологии, так что кто хочет попробоваться с переводом/редактурой — милости прошу. ( А это мы с vvladimirsky уже разминаемся. )
Current Music:Graham Bond Organization. "Waltz for a Pig"
Верхняя Вольта с шогготами Новинки на подходе. ( По/Верн/Лавкрафт/Дейк/Стросс. Загадка Артура Гордона Пима ) Про эту книжку речь уже шла. Нестандартное для серии оформление спинки имеет, типа, глубокий смысл. Бардак с разночтением (злобинская «Повесть о приключениях А. Г. Пима» всюду на обложке и бальмонтовское «Сообщение А. Г. Пима» внутри) абсолютно сознателен, хоть и не от хорошей жизни. «...деревенщины, диктатура Третьего мира, Верхняя Вольта с шогготами» — это как раз отсюда.
( Элис Сиболд. Милые кости ) Один из главных бестселлеров какого-то недавнего года. И при этом на удивление достойная книжка. Экранизацию готовит в камерном режиме Питер Джексон.
( Одри Ниффенеггер. Жена путешественника во времени ) Еще более удивительный бестселлер и тоже фактически дебют. Они познакомились, когда ей было шесть, а ему тридцать шесть, и поженились, когда ей было двадцать три, а ему тридцать один, бла-бла-бла. Одна из ключевых сцен происходит на концерте Violent Femmes. Как и героиня ее романа, Ниффенеггер рисует, и занимается кустарным изготовлением бумаги (на спинке изображена за станком), и, например, оформляла альбом ассоциированного со Squirrel Nut Zippers скрипача Эндрю Берда Bowl of Fire. Экранизацию готовит Гас ван Сент.
В ЖЖ появился Сергей Сухарев — drontophile. Прошу любить и жаловать.
Спам насчет VIP-галош по 1450 рублей за пару получали, наверно, все. А кому еще он приходил с такого замечательного адреса — beatnik@mail.com?
Новый альбом Эла Купера Black Coffee и вправду оказался совершенно замечателен (хотя, как на мой слух, слегка подзатянут; тримминговать бы его минут на десять — самое то было бы), а вдруг попавшийся акустический Артур Браун 2000-го Tantric Lover — так и вообще.
Говорят, 24 марта будет разовый юбилейный реюнион Вежливого отказа (см. http://www.otkaz.ru/). Увы, явно пролетаю. А вот наконец выкладываю фотоотчет с их прощального концерта (СПб, Red Club, 14 февраля 2003 г., пункт второй дополнительный в списке): ( Восемь карточек )
К сведению alexander_panin: кустарно скопированный DVD «John Renbourn: Rare Performances 1965–1995» смотрится без малейших глюков, так что технологию можно считать освоенной. Сенкз э лот. Собственно Pentangle особенно хороши, конечно, да, ну и поздняя John Renbourn Group все с той же Макши.
Журналист из Guardian же героически пытается раскопать следы всех, кто когда-либо прежде играл в The Fall.
Супруга сегодня отъезжает на несколько дней в Киев — встреча одноклассников к 20-летию выпуска. Как там погода, кстати, и что обещают на выходные? petro_gulak? worder?
Новый Девендра Банхарт, Cripple Crow, нечеловечески прекрасен. 74 с хвостиком минуты чистого счастья.
Легендарная никако-волнистая антология тов. Ино «No New York» наконец доступным образом переиздана, а то предыдущая CD-версия была, если правильно помню, только японская и не ловилась напрочь. Самое пикантное, что выпустивший ее лейбл Lilith — похоже, и вправду российский, под зонтиком Universal. (albars, приколись, а?) И адрес лилитовцев звучит очень трогательно — СПб, Рубинштейна-26, то есть под одной крышей с магазином/издательством Академпроект и ровно напротив незабвенной Рубинштейна-13. Одно слово — мистика.
come on spring do your thing а) Ребенку вчера исполнилось два. По этому поводу подкошен злобным простудифилисом (папочкин подарок). Спасаемся луковым соком и прочими достижениями антинародной медицины.
в) Очередные свершения. Готовились книжки уж и не упомнить сколько. Обложки от великого могучего don_sergio.
Главный роман Муркока. И вообще один из лучших романов восьмидесятых. У в.п.с. устойчиво ассоциируется с пинчоновской радугой — читались в свое время подряд, ну и тематические пересечения есть. ( Лондон, любовь моя )
г) В последнем Ансибле старик Брайан Олдисс писает кипятком насчет лучшего (IMHO) отечественного фильма за эти лет пятнадцать:
The SF Film Festival took place in Trieste in November (23rd to 27th). Since I attended the original festivals there in the 60s and 70s together with such luminaries as Kingsley Amis, Harry Harrison and Walter Ernsting, they invited me back as a sort of totem -- a role I find increasingly easy to perform. Most enjoyable flick was a Russian mocumentary, First on the Moon, shot in grainy b-&-w. The pretty humorous concept was that a Soviet ship reached the Moon successfully in the 1930's, unfortunately crashing in Chile on its return, so that the whole thing was hushed up. Among fake shots of the early USSR was one of the young Stalin proclaiming, "The hallmark of the new Soviet Union will be gaiety".... The satirical rogue who made this movie is one Aleksey Fedorchenko. Use your immense influence to get this neat little trick shown in the UK.
д) Раскопай-своих-подвалов-и-шкафов-перетряси: Marc Ribot, Петербург, Red Club, 12 марта 2002 г. (Клавишник слегка напоминает академика Голанта.)
б) Не прошло и полугода, закончил наконец перевод маленькой повести Чарльза Стросса «Очень холодная война» (оригинал — здесь). Это выходит в Азбуке в феврале в «белой» серии давний заветный проект — «Артур Гордон Пим» Эдгара По со всеми продолжениями и как бы продолжениями: «Ледяной сфинкс» Жюля Верна, «Странное открытие» некоего Чарльза Ромина Дейка (впервые на русском, переводила М. Куренная), «Хребты безумия» Лавкрафта (не сиквел, конечно, а вариация на тему, по касательной), ну и эта повесть Стросса, прямое продолжение Лавкрафта. По ходу дела выяснилась масса забавных вещей. Например, что Фоун Холл, секретарша-подельница полковника Оливера Норта (of Iran-Contras fame), потом вышла замуж за бывшего менеджера «Doors» Дэнни Шугермана. Или что будущий адмирал Пойндекстер параллельно с военно-морской карьерой продолжал заниматься наукой, в первой половине 60-х делал Ph. D. по физике у нобелиата Мёссбауэра. Ну и заодно вспомнил детство золотое, приобщился к новейшим достижениям авиационной конспирологии; редкостная радость.
в) В далеких загашниках обнаружился перевод рассказика Джина Вулфа «Три миллиона квадратных миль» из редактировавшейся Дишем антологии «Ruins of the Earth» (1971). Чтобы зря не пропадал, выкладываю, в том десяти-с-лишним-летней давности виде.
— Ого, — как-то раз в августе сказал Ричард Марквер своей жене Бетти во второй половине дня. — Оказывается, девяносто процентов Соединенных Штатов необитаемы. ( Читать дальше )
Current Music:Shane MacGowan and The Nipple Erectors. "King of the Bop"
if you can take a watering can to protect yourself а) Всем спасибо за поздравления. На non/fiction пересеклись с Топоровым, он сказал, что опубликовал где-то (Взгляд? какой-нибудь Город, Большой скажем?) рецензию на наш Белый отель Д. М. Томаса. Может, кто-нибудь имеет/видел?
«Лоредану» крайне успешно редактировали _parmesan и argentova. Что до «Подарочка мистера Панча» — это действительно подарок, без дураков. Самый махровый кроссоувер, то есть книжка детской только прикидывается. Одна длинноухая летучая мышь-марионетка по кличке Толстой чего стоит. Запускал ее в работу чуть ли не два года назад, вышла только сейчас. Перевод, вроде, хороший, только в приложении обидный глюк — Мамазон обозван издательством вместо интернет-магазина. (Еще, правда, можно вспомнить, как на первой же странице какого-то из недавних Де Линтов Майлз Дэвис играл на тромбоне...)